約 4,466,173 件
https://w.atwiki.jp/gpts/pages/76.html
https //chatgpt.com/g/g-txEiClD5G-song-maker スコア 3.8 評価数 1K+
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/7130.html
Alwa's Awakening/アルワの覚醒 機種:PC 作曲者:Robert Kreese、サカモト教授 発売元:Elden Pixels 発売年:2017 概要 スウェーデンのスタジオElden PixelsがSteamで配信しているインディーズゲーム。邦題は『アルワの覚醒』。 ダンジョン探索型の横スクロールアクションゲームで、ファミコンチックなグラフィックが特徴。 BGMもチップチューンのレトロ風味。ラスボス戦の曲はゲストとしてサカモト教授が提供している。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Theme of Zoe Robert Kreese タイトル Intro プロローグ Forsaken Valley エリア「Forsaken Valley」 Town of Westwood エリア「Town of Westwood」 Amber Sacellum エリア「Amber Sacellum」 2017年268位 Vicious Keeper ボス「Vicious Keeper」 Central Alwa エリア「Central Alwa」 Gloom Lake エリア「Gloom Lake」 Shrine of Sea Monk エリア「Shrine of Sea Monk」 Sea Monk ボス「Sea Monk」 Void Tower エリア「Void Tower」 Crimson Guardian ボス「Crimson Guardian」 Sacellum Depths エリア「Sacellum Depths」 Underground Chamber エリア「Underground Chamber」 Stone Cellar エリア「Stone Cellar」 Amethyst Passage エリア「Amethyst Passage」 Solstice Mountain エリア「Solstice Mountain」 Darkmoon Village エリア「Darkmoon Village」 The Beholder ボス「The Beholder」 2017年198位 Altar of Echoes エリア「Altar of Echoes」 Vicar サカモト教授 ボス「Vicar」 Lost Cemetery Robert Kreese エリア「Lost Cemetery」 Tomb of Closkey エリア「Tomb of Closkey」 Game Over ゲームオーバー Credits スタッフロール サウンドトラック Alwa's Awakening Original Soundtrack Steam Launch Trailer
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2529.html
beatmaniaIIDX 28 BISTROVER 曲名 ジャンル アーティスト デフォルト曲 POLKAMAИIA ポルカ2020 かめりあ feat. ななひら 霧幻メモリア LAST FRONTIER BEMANI Sound Team "劇団レコード" feat.Risa Yuzuki 涙のテ・エストラーニョ・ムーチョ Hi-歌謡タンゴ LA BAILARINA☆Prim Para siempre MEXICAN DRUMSTEP 削除 feat. 削除 Ocean Blue feat. Luschel HiTECH FUSION lapix AMRITA -不滅ノ花- ORIENTAL TRANCE SOUND HOLIC feat. Nana Takahashi Don t Stop The Music feat. Kanae Asaba ELECTRO FUNK Nhato 水無月の雫 ft. 小林まな -和- EURO TRANCE Xceon 犬に雨傘 FRENCH POP OSTER project feat. そらこ Lovely Howdy Cowboy!! HAPPY COUNTRY CORE まろん feat.キャサリン Party Starter K-POP ARM(IOSYS) × cotowari ft. anporin WAKE UP NOW TROPICAL ELECTRO HOUSE Maozon feat. Chica So Punky 80s EUROBEAT Y Co. feat. 大山愛未 Midnight Drive HIP HOP らっぷびと Prod. by uno Chewingood!!! CHIP RAVE TORIENA イベント解禁曲 (以下、サントラでは「29 CastHour」に収録) 乱膳の舞姫 BALKANIC ROCK BEMANI Sound Team "Akhuta Works" feat. mami Explorer feat.ぷにぷに電機 DANCE POP パソコン音楽クラブ Burning Flame HYPER TECHNO AJURIKA feat.SAK. MEGAERA BULGARIAN CORE fallen shepherd × cotowari ft. nayuta 儚き恋の華 BLOOM ROCK BEMANI Sound Team "TAG" feat. 猫体質 バッド・スイーツ、バッド・ドリーム .+ ☆ BAD FUTURE ☆ +. かめりあ feat. ななひら Winner s Proof ft. KANASA from bless4? THEME SONG BEMANI Sound Team "HuΣeR" kors k 世界の果てに約束の凱歌を -ReUnion- BRAVE ANTHEM OSTER project feat. かなたん Tiempo Loco Hi-TECH / PSY CORE kors k feat.Hboy ここからよろしく大作戦143 ROCK BEMANI Sound Team "あさき隊" Tell me what you wish feat.らっぷびと ROCK Pizuya's Cell 版権曲・カバー曲(IIDX EDITION) (外部リンク先 UtaTen・Uta-Net) 新宝島 IIDX EDITION Remixed by BEMANI Sound Team "TAG feat. PON" TOMORROW IIDX EDITION Remoxed by まろん feat. ricono Romanticが止まらない IIDX EDITION Remixed by "L.E.D." IOSYS
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/621.html
facebook https //www.facebook.com/treatofficial Fan site https //treatjp.com/ member Anders Gary Wikstrom guitar Robert Ernlund vocal Jamie Borger drums Patrick Appelgren keyboard Nalle Pahlsson bass MusicGhost of Grraceland Scratch And Bite + Live @ Firefest Ⅲ Weapons of Choice 1984-2006 LiveLive @ Club Citta' Kawasaki January 10th 2015 sat Music Ghost of Grraceland 2016 【C】 1. Ghost Of Graceland / 2. I Don t Miss The Misery / 3. Better The Devil You Know / 4. Do Your Own Stunts / 5. Endangered / 6. Inferno / 7. Alien Earthlings / 8. Nonstop Madness / 9. Too Late To Die Young / 10. House On Fire / 11. Together Alone / 12. Everything To Everyone / 13. Together Alone Scratch And Bite + Live @ Firefest Ⅲ April 11st 2008 Disc 1 CD Scratch And Bite 1. Changes 2. Scratch And Bite 3. Get You On The Run 4. Hidin 5. Too Wild 6. We Are One 7. No Room For Strangers 8. You Got Me 9. Run With The Fire 10. On The Outside 11. Danger Games Disc 2 - DVD Live @ Firefest Ⅲ [ 2006 ] 1. Changes 2. Ready For The Taking 3. I Burn For You 4. Love Stroke 5. Too Wild 6. Sole Survivor 7. Conspiracy 8. Get You On The Run 9. World Of Promises Weapons of Choice 1984-2006 2006/4/24 [ Best ] 1. Rev It Up 2. I Burn For You 3. World of Promises 4. Conspiracy 5. Ride Me High 6. Mr Heartache 7. We Are One 8. Sole Survivor 9. Go! 10. Ready For The Taking 11. Changes 12. Get You On The Run 13. Strike Without A Warning 14. Too Wild 15. Outlaw 16. You re The One I Want 17. Learn To Fly 18. Still In Heaven 19. Party All Over Live Live @ Club Citta Kawasaki January 10th 2015 sat "Kawasaki Rock City vol.3" Day 1 1. SE / 2. The War Is Over / 3. Strike Without A Warning / 4. Ready for The Taking / 5. Papertiger / 6. Changes~Rev It Up~Party All Over~Too Wild / 7. I Burn For You / 8. We Own The Night / 9. Sole Survivor / 10. Roar / 11. Gimme One More Night / 12. Get You on The Run / 13. Conspiracy / 14. Skies of Mongolia / 15. World of Promises Anders Gary Wikstrom (g), Robert Ernlund (vo), Jamie Borger (ds), Patrick Appelgren (key), Fredrik Thomander (b)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/265.html
【Tags G Miku Tohma Toma tS Tooma】 Original Music Title 骸骨楽団とリリア Skeleton Orchestra and Lilia (Gaikotsu Gakudan to Riria) Music Lyrics written, Voice edited by トーマ(Toma) Music arranged by トーマ(Toma) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): The taciturn God abandoned the sound and waned, while the night sky, being a crybaby, was moved to tears. It s a song, unknown to anyone, sung only to this moonlit night, in a grey theater together with the Orion by the window. No matter how many times, I can hear this lonesome unskillful voice. The rusted instruments were an illusion in the depths of the ocean. Merely gathering those timbres I heard in my dream, I wove them together so that they would eventually bud. The song of interstellar traveling will not reach its destination. See, even though I kept singing, I was still crying alone in the music festival where I danced frantically. Are the sounds reaching your ears? Romeo, Romeo. I fell in an almost magical love with a sound, which I had finally met after years of separation, and I didn t even notice. With their words completely drained, the people of this boring country began to seek out the thing they had lost. The melted antique days completely clogged the mirrors in the ruins on Mars with the Cassiopeia in the sky in broad daylight. No matter how many times, I can hear the sound of a rain of the forlorn words, into which the sketched skeletons seem to be burying their lonely imagination. The distancing, sinking, and blurring sky, clueless about the situation, is taking me with it to that world where there is a heavy downpour. To that faraway country that has been moisturized and then bloomed, I let my thoughts fly, while my eyes are growing dull. Now I make a wish to the stars, Romeo, Romeo. Passing through the gate, and find my way out of the fog, even if everything s taken away from me, I will go meet you. I will rely on the whispering voice. The streets I m walking on and the winter in a glass bottle look like a movie scene from somewhere. On the narrow and long railroad tracks, they stain me into their colors. In the distant and quiet morning that loses its color as soon as it s touched, I found a fragment of sound. See, even though I kept singing, I was still crying alone in the music festival where I danced frantically. Are the sounds reaching your ears? Romeo, Romeo. I fell in an almost magical love with a sound, which I had finally met after years of separation, before I would fall into a slumber and become cold. When I closed my eyes and felt with my hand, I heard the beats in the depths of my chest. I m sending this endless melody to the nameless you. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): mukuchi na kamisama ga oto o sutete katamuita nakimushi yozora namidagunda tsukiyo ni kikaseru no dare mo shiranai uta haiiro gekijou madobe no Orion to nando datte kikoeru hitorikiri no tsutanai koe sabitsuita gakki ga unabara de gensou o kanadete ta yume no naka oboeta neirotachi o tada atsumete mebuku you ni tsumuida hoshimeguri no uta ga todokanai hora utatte tatte naita hitori ukande matta ongakusai kimi wa kikoeru? Romio Romio nannen tatte aeta oto ni mahou mitai na koi o shitari ki ga tsukanai you ni kotoba o nomihoshita taikutsu na kuni no hito ga nakushita mono o sagashite ta kagami o fusaide ta toketa antiiku na hibi kasei no haikyo mahiru no Kashiopea nando datte kikoeru wasurete ita oto no ame ni e ni kaita gaikotsu wa kodoku na souzou o umeru you de tooku natte oborete kasumu sora wa shiranai mama furisosogu sekai e tsurete itte nee urunde saita tooi kuni ni haseru omoi kusunda hitomi hoshi ni negai o Romio Romio mon o kugutte kiri o nukete ubaisattatte ai ni ikou sasayaki o tayori ni aruku machinami garasubin no fuyu dokoka no eiga no you ne hosoku nagai senro no ue de sa watashi ni iro o tsukete furete sugu hagarete shimau hakanaku shizuka na asa ni mitsuketa oto no kakera hora utatte tatte naita hitori ukande matta ongakusai kimi wa kikoeru? Romio Romio nannen tatte aeta oto ni mahou mitai na koi o shitari nemuru you ni sameru mae ni me o tojite te o atete okusoko no kodou o kiita togirenai senritsu o na mo naki kimi e to
https://w.atwiki.jp/smasma/pages/432.html
BISTRO SMAP あなたの想い出をつくります。 心に残るあの味と再びめぐりあいたい。 BISTRO SMAPはお客様のお好みの料理をお出しするレストランです。 シェフがよりお客様のお口に合う味に作れるか腕を競います。 当BISTRO SMAPには、menuは一切ございません。 お好きなものをおっしゃっていただければ、何でも作らさせていただきます。 <お友だちBISTRO> ゲストがプライベートでも仲の良い「お友だち」と一緒にBISTROに来店! <BISTRO INVITATION> このカードは芸能人のご家族に突然届くBISTROへの招待状 勝敗表 料理ジャンル別 KING 放送日別詳細 2013年/ 1月~6月 2012年/ 1月~6月 7月~12月 2011年/ 1月~6月 7月~12月 2010年/ 1月~6月 7月~12月 2009年/ 1月~6月 7月~12月 2008年/ 1月~6月 7月~12月 2007年/ 1月~6月 7月~12月 2006年/ 1月~6月 7月~12月 2005年/ 1月~6月 7月~12月 2004年/ 1月~6月 7月~12月 2003年/ 1月~6月 7月~12月 2002年/ 1月~6月 7月~12月 2001年/ 1月~6月 7月~12月 2000年/ 1月~6月 7月~12月 1999年/ 1月~6月 7月~12月 1998年/ 1月~6月 7月~12月 1997年/ 1月~6月 7月~12月 1996年/ 4月~6月 7月~12月 勝敗表 個人勝敗表 勝 負 KING決勝 KING 木村 382 306 6 4 中居 14 29 1 0 稲垣 291 382 6 3 草彅 295 384 2 1 香取 321 352 3 1 森 4 3 ペア勝敗表 勝 負 勝 負 木村&稲垣 115 96 稲垣&香取 90 114 木村&香取 110 68 稲垣&草彅 67 110 木村&草彅 114 90 草彅&香取 94 113 草彅&中居 1 1 森&草彅 2 2 森&香取 1 1 森&木村 1 0 個人勝敗表 (2010.9.13~2011.5.30) 1位 2位 3位 4位 木村 11 6 6 3 稲垣 3 4 11 9 草彅 5 5 7 9 香取 8 11 2 5 勝敗なし 1996.7.29 眞野響子 1997.8.4 小川真由美 2009.3.16 Tom Cruise 2012.12.3 SKE48(多数決引き分け) 料理ジャンル別 KING (品数/勝率) 木村 稲垣 草彅 香取 1999.11.22 デザートキング 72/54% 57/51% 74/58% 89/51% 1999.11.15 中華キング 32/64% 33/38% 47/34% 28/64% 1999.11.8 パスタキング 20/37% 9/88% 6/80% 9/44% 1999.11.1 洋食キング 107/60% 91/39% 75/44% 73/51% 1999.10.25 和食キング 116/61% 83/33% 92/44% 90/68%
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/1849.html
KiRa-KiRa Sensation!/Happy maker! [429] Client error `POST https //webservices.amazon.co.jp/paapi5/getitems` resulted in a `429 Too Many Requests` response { __type com.amazon.paapi5#TooManyRequestsException , Errors [{ Code TooManyRequests , Message The request was de (truncated...) KiRa-KiRa Sensation!/Happy maker! アーティスト μ s 発売日 2014年7月9日 レーベル ランティス デイリー最高順位 1位(2014年7月9日) 週間最高順位 1位(2014年7月15日) 月間最高順位 1位(2014年7月) 年間最高順位 9位(2014年) 初動売上 49099 累計売上 63998 ゴールド 週間1位 月間1位 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 KiRa-KiRa Sensation! ラブライブ! 劇中歌 2 Happy maker! ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 7/15 1 新 49099 49099 2 7/22 2 ↓ 5420 54519 3 7/29 7 ↓ 3253 57772 4 8/5 18 ↓ 1574 59346 2014年7月 1 新 59346 59346 5 8/12 ↓ 894 60240 6 8/19 873 61113 7 8/26 558 61671 8 9/2 554 62225 2014年8月 ↓ 2879 62225 9 9/9 343 62568 10 9/16 306 62874 11 10/7 196 63070 12 11/18 195 63265 13 15/1/6 278 63543 14 1/13 225 63768 15 1/27 230 63998 関連CD ユメノトビラ Love wing bell/Dancing stars on me! Shangri-La Shower
https://w.atwiki.jp/homecoming/pages/74.html
### DIALOGUE TREES ### ### GENERIC TALK and EXIT ### [IDS_DIALOGUE_TREE_TALK] COMMAND_KICK 話す [IDS_DIALOGUE_TREE_EXIT]去る [IDS_DIALOGUE_TREE_INSPECT] COMMAND_KICK 調べる ### TREE TEST ### [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_DESCRIPTION]I wanted to ask Elle something... [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_WHERESJOSH]Where s Joshua? [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_WHOSWHEELER]Who s Deputy Wheeler? [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_WHYYOUHERE]Why are you here? [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_MYDAD]My dad? [IDS_TREETEST_ASKABOUTWHEELER_DESCRIPTION]Why did I say that? [IDS_TREETEST_ASKABOUTWHEELER_WORKINGTOGETHER]You re working together. [IDS_TREETEST_ASKABOUTWHEELER_WALKIETALKIES]The walkie-talkies. [IDS_TREETEST_WHEREEVERYONEWENT_DESCRIPTION]Interesting... [IDS_TREETEST_WHEREEVERYONEWENT_TRUSTHIM]You trust him? [IDS_TREETEST_WHEREEVERYONEWENT_WHERETHEYGO]Where did they go? ### TREE TEST 02 ### [IDS_TREETEST02_ToStartWith_DESCRIPTION]To start with, how the hell d you get in here? [IDS_TREETEST02_ToStartWith_ElleLetMe]Elle let me in. [IDS_TREETEST02_ToStartWith_IBrokeIn]I broke in. [IDS_TREETEST02_ToStartWith_DontRemember]Last thing I remember, I was in a greenhouse...with Mayor Bartlett. [IDS_TREETEST02_DontBelieveYou_DESCRIPTION]Nice try. Why don t you tell me how you really got in here? [IDS_TREETEST02_TryThatAgain_DESCRIPTION]Is that right? Why don t you try that answer again? [IDS_TREETEST02_WhereIsMayor_DESCRIPTION]Sam Bartlett? That lunatic? Where is he? [IDS_TREETEST02_WhereIsMayor_IDontKnow]I don t know. [IDS_TREETEST02_WhereIsMayor_WentHome]He went home. [IDS_TREETEST02_WhereIsMayor_HesDead]死んでいる [IDS_TREETEST02_WhatHappenedToMayor_DESCRIPTION]Then what happened to Mayor Bartlett? [IDS_TREETEST02_WhatHappenedToMayor_WontBelieveMe]You won t believe me. [IDS_TREETEST02_WhatHappenedToMayor_WasAnAcident]It was an accident. [IDS_TREETEST02_WhatHappenedToMayor_MonsterKilledHim]A monster killed him. ### M01-Joshua Shepherd - In the Nightmare Hospital ### [IDS_M01_JOSH_M01JOSHMAIN_DESCRIPTION]I can see you there! [IDS_M01_JOSH_JOSHUA]ジョシュアなのか? [IDS_M01_JOSH_GETHERE]どうやってそっちにいったんだ? [IDS_M01_JOSH_AFRAID]怖くないか? [IDS_M01_JOSH_tAFRAIDTOPIC_DESCRIPTION]I m a brave soldier. [IDS_M01_JOSH_tAFRAIDTOPIC_HELPYOU]お前を助けたい [IDS_M01_JOSH_tAFRAIDTOPIC_CANTHELP]お前を助けられそうに無い ### M02-Judge Holloway - In Town Hall ### [IDS_M02_JUDGE_Main_DESCRIPTION]Hey, Judge Holloway? [IDS_M02_JUDGE_TOWNEMPTY]何故この町には誰もいないんだ? [IDS_M02_JUDGE_HOWSELLE]エルはどうしてる? [IDS_M02_JUDGE_HOWSELLE_DESCRIPTION]エルにも色々あったのよ [IDS_M02_JUDGE_HOWSELLE_WHATHAPPENED]なにが起こったんだ? [IDS_M02_JUDGE_HOWSELLE_ASKABOUTME]エルが俺のことを訊いたのか? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY]町の記念祭とは? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_DESCRIPTION]ええ…記念祭は数年前に行われたわ [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISMOMOK_DESCRIPTION]彼女元気がないの、あなたを必要としてるわ [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISMOMOK]母さんは大丈夫なのか? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISTHATCONNECTED_DESCRIPTION]だれかが立ち寄っただけの事なのに、あなた随分興味があるのね [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISTHATCONNECTED]いつからこんなシャッター街に? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_TOWNTHATOLD]そんなに歴史のある町なのか? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISTHATCONNECTED_IMNOT]そうじゃない [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISTHATCONNECTED_WANTTOKNOW]知りたいんだ ### M03-Lillian Shepherd - In the House ### [IDS_M03_MOM_M03_Main_DESCRIPTION]Mom, one more thing... [IDS_M03_MOM_WHERESJOSHUA]Where s Joshua? [IDS_M03_MOM_BASEMENT]What s in the basement? [IDS_M03_MOM_tBASEMENT_DESCRIPTION]Would you check the basement for me? [IDS_M03_MOM_tBASEMENT_OKAY]Okay. [IDS_M03_MOM_tBASEMENT_NO]No. [IDS_M03_MOM_THEGUN]Why the gun? [IDS_M03_MOM_tGUNTOPIC_DESCRIPTION]He d want you to have it... [IDS_M03_MOM_tGUNTOPIC_NO]No, he wouldn t. [IDS_M03_MOM_tGUN_HAVEIT]Why d he have this? [IDS_M03_MOM_tGUN_DOESWORK]Does it work? ### M04-Elle Holloway at Wall of Flyers ### [IDS_M04_ELLE_Main_DESCRIPTION]I need to ask you something else. [IDS_M04_ELLE_Main_WHOSWHEELER]Who s Deputy Wheeler? [IDS_M04_ELLE_Main_LOOKATTHISGUN]Look at this gun. [IDS_M04_ELLE_Main_WHATISYOURMOMDOING]What is your Mom doing? [IDS_M04_ELLE_Main_WHATHAPPENEDTOYOU]What happened to you? [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_DESCRIPTION]Why? [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IREMEMBERHIM]I remember him. [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IDONTREMEMBERHIM]I don t remember him. [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IREMEMBERHIM_DESCRIPTION]Yeah, he worked for your Dad. [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IREMEMBERHIM_WALKIETALKIES]Walkie-talkie... [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IREMEMBERHIM_DOYOUTRUSTHIM]Do you trust him? [IDS_M04_ELLE_LOOKATTHISGUN_DESCRIPTION]You should get it fixed. [IDS_M04_ELLE_LOOKATTHISGUN_ANYSUGGESTIONS]Any Suggestions? [IDS_M04_ELLE_LOOKATTHISGUN_THERESNOONEHERE]There s no one here! [IDS_M04_ELLE_WHATISYOURMOMDOING_DESCRIPTION]What does it matter? [IDS_M04_ELLE_WHATISYOURMOMDOING_ITIS]It is. [IDS_M04_ELLE_WHATISYOURMOMDOING_ILIKEYOURMOM]I like your Mom. [IDS_M04_ELLE_WHATHAPPENEDTOYOU_DESCRIPTION]I d rather not get into it. [IDS_M04_ELLE_WHATHAPPENEDTOYOU_WHYDONTYOULEAVE]Why don t you leave? [IDS_M04_ELLE_WHATHAPPENEDTOYOU_TELLME]Tell me. ### M04-Alex Gets Curtis s Attention - Before the IGC ### [IDS_M04_JUNK_Main_DESCRIPTION]OK [IDS_M04_JUNK_HOWSITGOING]How s it going? [IDS_M04_JUNK_YOURECURTIS]You re Curtis? [IDS_M04_JUNK_HELLO]Hello? ### M04-Curtis Ackers in Shop - After the IGC ### [IDS_M04_CURTIS_Main_DESCRIPTION]Let me ask you something... [IDS_M04_CURTIS_SHOTGUN]Can I have the shotgun? [IDS_M04_CURTIS_STILLHERE]Why are you still here? [IDS_M04_CURTIS_CLOCKS]What s with all the clocks? [IDS_M04_CURTIS_CLOCKSTOPIC]Every single clock in this town has stopped at 2 06... [IDS_M04_CURTIS_CLOCKS_WHY]Why? [IDS_M04_CURTIS_CLOCKS_FIX]Can you fix them? ### M04-Elle Asks Alex if He Needs Anything ### [IDS_M04_SUPPLIES_Main_DESCRIPTION]Can I get you anything? [IDS_M04_SUPPLIES_AMMO]Ammo. [IDS_M04_SUPPLIES_HEALTH]Health. ### M05-Female Voice - In the Hotel ### [IDS_M05_VOICE_Main_DESCRIPTION]Who s there? [IDS_M05_VOICE_WHOAREYOU]Who are you? [IDS_M05_VOICE_WHOLEFTYOUHERE]Who left you here? [IDS_M05_VOICE_HOWDIDYOUGETHERE]How did you get here? [IDS_M05_VOICE_HOWDIDYOUGETHERE_DESCRIPTION]I need to get better. [IDS_M05_VOICE_HOWDIDYOUGETHERE_CANTHELP]I can t help you. [IDS_M05_VOICE_HOWDIDYOUGETHERE_HELPYOU]I want to help you. ### M05-Mayor Bartlett - In the Greenhouse ### [IDS_M05_MAYOR_Main_DESCRIPTION]Mayor Bartlett! [IDS_M05_MAYOR_DOYOUKNOWME]Do you know me? [IDS_M05_MAYOR_SHEPHERDSGLEN]What happened to Shepherd s Glen? [IDS_M05_MAYOR_SHEPHERDSGLEN_DESCRIPTION]What else do you want from me? [IDS_M05_MAYOR_SHEPHERDSGLEN_DOMORE]Don t you want to do more? [IDS_M05_MAYOR_SHEPHERDSGLEN_DOENOUGH]You didn t do enough! [IDS_M05_MAYOR_TELLMEABOUTJOEY]Tell me about Joey. [IDS_M05_MAYOR_TELLMEABOUTJOEY_DESCRIPTION]Why do you want to know about him? [IDS_M05_MAYOR_TELLMEABOUTJOEY_PLEASE]Please, I need your help. [IDS_M05_MAYOR_TELLMEABOUTJOEY_NOW]Help me now! ### M06-Elle - In the Sewers ### [IDS_M06_SEWER_Main_DESCRIPTION]Which way will you go? [IDS_M06_SEWER_ELLELOWROAD]High. [IDS_M06_SEWER_ELLEHIGHROAD]Low. ### M06-Deputy Wheeler - At the Sheriff Station Jail Cell ### [IDS_M06_WHEELER_Main_DESCRIPTION]To start with, how the hell d you get in here? [IDS_M06_WHEELER_Main_ElleLetMe]Elle let me in. [IDS_M06_WHEELER_Main_IBrokeIn]I broke in. [IDS_M06_WHEELER_Main_DontRemember]I don t remember. [IDS_M06_WHEELER_WhereIsMayor_DESCRIPTION]Sam Bartlett? Where is he? [IDS_M06_WHEELER_WhereIsMayor_IDontKnow]I don t know. [IDS_M06_WHEELER_WhereIsMayor_WentHome]He went home. [IDS_M06_WHEELER_WhereIsMayor_HesDead]死んでいる [IDS_M06_WHEELER_WhatHappened_DESCRIPTION]Then what happened to Mayor Bartlett? [IDS_M06_WHEELER_WhatHappened_YouWontBelieveMe]You won t believe me. [IDS_M06_WHEELER_WhatHappened_ItWasAnAccident]It was an accident. [IDS_M06_WHEELER_WhatHappened_AMonsterKilledHim]A monster killed him. ### M07-Doctor Fitch - In Hell Lab ### [IDS_M07_FITCH_Main_DESCRIPTION]Doctor Fitch? [IDS_M07_FITCH_TELLMEABOUTSCARLET]What happened to Scarlet? [IDS_M07_FITCH_WHATAREYOUDOING]What are you doing here? [IDS_M07_FITCH_WHATAREYOUDOING_DESCRIPTION]It s the only place where she listens to me. [IDS_M07_FITCH_WHATAREYOUDOING_WHOLISTENS]Who listens? [IDS_M07_FITCH_WHATAREYOUDOING_WHATDOESTHATMEAN]What the hell does that mean? [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD]You don t look good. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_DESCRIPTION]Don t touch me! I bleed out the sin. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_TREATAWOUND]I can treat a wound. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_FINE]Fine, you fool. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_TREATAWOUND_DESCRIPTION]These wounds cannot heal. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_TREATAWOUND_WANTTOHELP]But I want to help! [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_TREATAWOUND_DONTWANTTOHELP]I don t want to help you. [IDS_M07_FITCH_GIVEFITCHDOLL]Give the doll to Dr. Fitch. ### M10-Hand or Foot Moment ### [IDS_M10_HAND_Main_DESCRIPTION]Shepherd... [IDS_M10_HAND_HAND]Hand. [IDS_M10_HAND_FOOT]Foot. ### M11-Killing Mom Morality Moment ### [IDS_M11_LILLIAN_Main_DESCRIPTION]Please, Alex. Please... [IDS_M11_LILLIAN_OKILLDOIT]OK, I ll do it. [IDS_M11_LILLIAN_IMSORRYICANT]I m sorry, I can t. ### M11-Alex Chooses to Jump Into the Pit Below the Sentinel ### [IDS_M11_JUMP_Main_DESCRIPTION]Will you jump in? [IDS_M11_JUMP_YES]YES. [IDS_M11_JUMP_NO]NO. ### M12-Confessional Moment with Male Voice ### [IDS_M12_CONFESS_Main_DESCRIPTION]Forgive me father. [IDS_M12_CONFESS_WHATDIDYOUDO]What did you do? [IDS_M12_CONFESS_WHYSHOULDGODCARE]Why should God care? [IDS_M12_CONFESS_WHATDIDYOUDO_DESCRIPTION]I failed as a father. [IDS_M12_CONFESS_WHATDIDYOUDO_CHANGE]Sounds like you can change. [IDS_M12_CONFESS_WHATDIDYOUDO_SORRY]You don t sound sorry. [IDS_M12_CONFESS_WHYSHOULDGODCARE_DESCRIPTION]Won t God listen to me this time? [IDS_M12_CONFESS_WHYSHOULDGODCARE_HEWILL]He Will. [IDS_M12_CONFESS_WHYSHOULDGODCARE_HEWONT]He Won t. ### M13-Crazy Man - Behind Hospital Door ### [IDS_M13_CRAZY_Main_DESCRIPTION]Who sent you? [IDS_M13_CRAZY_NOBODYDID]Nobody did. [IDS_M13_CRAZY_THEPEOPLEINCHARGE]The people in charge. [IDS_M13_CRAZY_MYBROTHER]My brother. [IDS_M13_CRAZY_NOBODYDID_DESCRIPTION]Why won t they let me out? [IDS_M13_CRAZY_NOBODYDID_ILLHELPYOU]Okay, I ll help you. [IDS_M13_CRAZY_NOBODYDID_DONTBELIEVEYOU]I don t know if I believe you. [IDS_M13_CRAZY_YOUSTILLTHERE_DESCRIPTION]Talk again. [IDS_M13_CRAZY_YOUSTILLTHERE]You still there? ### M13-Alex Returns to Crazy Man - With the Administrator s Key ### [IDS_M13_CRAZYKEY_Main_DESCRIPTION]Hey, are you there? [IDS_M13_CRAZYKEY_ALEXGIVESKEY]Give him the key. ### M14-Judge Torture Scene ### [IDS_M14_TORTURE_ROUND1_DESCRIPTION]Round 1 [IDS_M14_TORTURE_ROUND1_SAVEDYOURLIFE]I saved your life. [IDS_M14_TORTURE_ROUND1_WHYDOINGTHIS]Why are you doing this? [IDS_M14_TORTURE_ROUND2_DESCRIPTION]Round 2 [IDS_M14_TORTURE_ROUND2_HOWCOULDYOU]How could you do this? [IDS_M14_TORTURE_ROUND2_INCONTROL]You think you re in control? [IDS_M14_TORTURE_ROUND3_DESCRIPTION]Round 3 [IDS_M14_TORTURE_ROUND3_NEVERJOINYOU]I ll never join you. [IDS_M14_TORTURE_ROUND3_IGIVEUP]I give up. ### M14-Wheel of History Turning### [IDS_M14_Wheel_Inner]Turn inner ring. [IDS_M14_Wheel_Outer]Turn outer ring. [IDS_M14_Wheel_Exit]Exit. ### Strings for Audio Tapes ### # Audio Cassette Tape in Cubby Hole of Alex and Joshua Goofing Off # [IDS_AUDIO_Cassette_JOS423]ラーラーラー…バンバン! [IDS_AUDIO_Cassette_ADA400]ジョシュ…ジョシュ! 何をしている [IDS_AUDIO_Cassette_YAL403]落ち着いて父さん\n二人でラジオ番組の真似をしていただけなんだ [IDS_AUDIO_Cassette_ADA401]アレックス お前は出て行け [IDS_AUDIO_Cassette_YAL404]どうして? [IDS_AUDIO_Cassette_ADA402]早くしろ! [IDS_AUDIO_Cassette_YAL405]分かったよ [IDS_AUDIO_Cassette_JOS424]僕 何か悪いことした? [IDS_AUDIO_Cassette_ADA403]いや もちろん違うさ [IDS_AUDIO_Cassette_JOS425]どうしてパパは大声を出したの? [IDS_AUDIO_Cassette_ADA404]お前に怒鳴ったわけじゃないさ よく聞けジョシュ\nこんなバカげた事はやめろ\n兄貴のようになりたいのか?\nごっこ遊びをするような大人に [IDS_AUDIO_Cassette_JOS426]わかんない [IDS_AUDIO_Cassette_ADA405]よし これからアレックスは奴の友達とだけ遊ばせるようにしよう\n友達が必要なら俺に言うんだぞ 分かったか? [IDS_AUDIO_Cassette_JOS427]わかりました # Audio Patient Tape 1 - Walter # [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT100]Okay, do you want to tell me the story again? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL100]I don t know. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT102]Do you want to play a game instead? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL102]All right...sure. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT104]Why don t you tell me what you think of when I show you these pictures? Okay? Just tell me whatever you think of. [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL104]That s my mommy. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT106]Okay. How about this one? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL106]That s my mommy. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT108]This one is your mommy also? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL108]Uh huh. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT110]Is this one your mommy too? [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT112]Walter? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL110]That s NOT my mommy! [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT114]Are you sure? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL112]That s NOT MY MOMMY!!! [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT116]Calm down. Walter, CALM DOWN! This IS your mommy! [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL114]NO! NO! NO! NO! NO! [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT118]Yes! It is! This is your mommy! This one is only a door, see? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL116]Mommy? [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT120]What do you want to tell your mommy? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL118]Why won t you wake up, mommy? [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT122]Is your mommy sleeping, Walter? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL120]Show me your heart! SHOW ME YOUR HEART!!! [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT124]Orderly! ORDERLY! # Audio Patient Tape 2 - Jack # [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC400]Okay, doc. Why don t I start this time? Okay? I mean you re always starting with the questions, the questions, the questions, but it s always the same damn questions. Why don t we get to talk about what I want to talk about? [IDS_AUDIO_Patient_2_JAX401]Alright, Randall. You start it off today. [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC402]Great, doc, this is just great! I mean all you got is what s there on that paper, but we are gonna get to the bottom of my problems today. Just you and me. Catch what I m saying, doc? [IDS_AUDIO_Patient_2_JAX403]This sounds good. Let s get started. [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC404]Okay. First of all, it s that damn nurse again. You know the one. The one that s all... (Incoherent babble) [IDS_AUDIO_Patient_2_JAX405]Mildred? [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC406]Yup. Her and me, we re gonna go round and round one day. Know what I m saying, Doc? A little... [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC407](Sinister grunting noises) [IDS_AUDIO_Patient_2_JAX408]Well, I think I know where you re going with this. [IDS_AUDIO_Patient_2_DCT126]Okay, Jack. Sorry to make you wait. I had to-- oh, I see you started the tape for me. How kind. [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC409]No problem, Doctor. Just wanted to help out. [IDS_AUDIO_Patient_2_DCT128]So, what do you want to talk about today? [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC410]The usual will be fine. Why don t we start with my mother? # Audio Patient Tape 3 - Ethan # [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC100]Are you ready? [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC102]Ethan? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH002]Why don t you tell him to leave you alone? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH004](Frightened whimper) [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC104]Now, Ethan, I m here to help. [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH006]He s not here to help. He s here to make fun of you. [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC106]This doesn t work unless you talk to me, do you understand? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH008](Moans) [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH010]You re just another freak to him! A pathetic freak who can t help himself. [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC108]Why don t you tell me about what happened yesterday? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH012]Why don t we tell him about the time we ate that woman s face? [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC110]I can help you Ethan, but you have tell me something. [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH014]Like the time that policeman tried to help and then you drained the blood from his heart? That was fun. [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC112]Okay. I m going to give you this crayon. Why don t you just write down what you are thinking? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH016]I know what I m thinking. [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH018]That s it. Yes. [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC114]Let me see what you have there. Oh, who is that supposed to be? Is that supposed to be me, Ethan? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH020]Do it now, Ethan. Do it now! ### Strings for Cinematics Rendered as Bink Movies ### # FMV of New_GURNEY_RIDE_FINAL - Opening Gurney Sequence # [IDS_MOV_M01_010_SFX_01] COLOR,208,144,53 空襲警報に爆発音 COLOR,255,255,255 CLEARCOLOR [IDS_MOV_M01_010_ALX_02]俺の部隊はどこだ? ここにいるのか [IDS_MOV_M01_010_ALX_03]皆は無事なのか…? [IDS_MOV_M01_010_ALX_04]う… ああ!! [IDS_MOV_M01_010_ALX_05]なあ 答えてくれよ [IDS_MOV_M01_010_ALX_06]何か喋れよ! [IDS_MOV_M01_010_ALX_07]なんだ…どうなってる!! [IDS_MOV_M01_010_SFX_08] COLOR,208,144,53 誰かの叫び声 COLOR,255,255,255 CLEARCOLOR [IDS_MOV_M01_010_ALX_09]あいつらは何だ [IDS_MOV_M01_010_ALX_10]何をしてる? [IDS_MOV_M01_010_ALX_11]おい、俺はどこに連れて行かれるんだ? [IDS_MOV_M01_010_ALX_12]このっ!おい!! [IDS_MOV_M01_010_ALX_13]いやだ… [IDS_MOV_M01_010_ALX_14]ここはどこだ [IDS_MOV_M01_010_ALX_15]なぁ どこなんだよ [IDS_MOV_M01_010_ALX_16]どこに俺を運んでる?! [IDS_MOV_M01_010_ALX_17]やめろ!! [IDS_MOV_M01_010_ALX_18]どこなんだよ ここは! [IDS_MOV_M01_010_ALX_19]待ってくれ [IDS_MOV_M01_010_ALX_20]どこに行くんだ [IDS_MOV_M01_010_ALX_21]俺をおいて行かないでくれ! # FMV of CIN_M09_050A_Town - Alex, Elle and Wheeler Sail Across the Lake - Part A # [IDS_MOV_M09_050A_01]Elle. [IDS_MOV_M09_050A_02]Elle, I thought you were- [IDS_MOV_M09_050A_03]Alex, she s gone. [IDS_MOV_M09_050A_04]Who? [IDS_MOV_M09_050A_05]My mom. I can t find her anywhere. The entire town s gone! [IDS_MOV_M09_050A_06]I think I know where they are. I found this. [IDS_MOV_M09_050A_07]I m not sure what it all means, but we need to get to Silent Hill. [IDS_MOV_M09_050A_08]Are you serious? [IDS_MOV_M09_050A_09]My dad was serious enough to risk his life going there. That s where Josh is, I m sure of it. [IDS_MOV_M09_050A_10]...and everyone else... [IDS_MOV_M09_050A_11]RADIO Alex, you there? [IDS_MOV_M09_050A_12]Wheeler. I thought we lost you. [IDS_MOV_M09_050A_13]RADIO Hell, you re not getting rid of me that easy. [IDS_MOV_M09_050A_14]Glad to hear it. We have a lot to fill you in on. In the meantime, can you get us a boat? We re going to Silent Hill. # FMV of CIN_M09_050B_Lake - Alex, Elle and Wheeler Sail Across the Lake - Part B # [IDS_MOV_M09_050B_01]I m sorry. [IDS_MOV_M09_050B_02]What are you sorry for? This isn t your fault. [IDS_MOV_M09_050B_03]No. About earlier today, with the flyers... [IDS_MOV_M09_050B_04]Forget it. I should apologize. It s just...this place brings back bad memories for me. [IDS_MOV_M09_050B_05]You know, I never understood why you left. One day, you were just gone. [IDS_MOV_M09_050B_06]Look, I didn t say it before, but I m glad you re back. I feel safer with you here. [IDS_MOV_M09_050B_07]Everything s just been falling apart around us, you know but you just keep moving forward. [IDS_MOV_M09_050B_08]I don t have a choice. [IDS_MOV_M09_050B_09]Yes you do. You could just leave again. [IDS_MOV_M09_050B_10]Alex, tell me what you know about Silent Hill. [IDS_MOV_M09_050B_11]I know Joshua and I were told a hundred times never to go there. [IDS_MOV_M09_050B_12]Yeah, my mom was pretty strict about it too. [IDS_MOV_M09_050B_13]Yeah, well, your parents were right. I can tell you, it all fits. All those things we ve seen in Shepherd s Glen, the nightmares... [IDS_MOV_M09_050B_14]What do you mean? [IDS_MOV_M09_050B_15]Silent Hill is what I mean. The place has bad history. Always has. [IDS_MOV_M09_050B_16]You ve been there? [IDS_MOV_M09_050B_17]Didn t need to, I heard enough. When I decided to move east, I was looking at a job in Brahms, working with the police. [IDS_MOV_M09_050B_18]At the time, they had this cop, I can t remember her name. She had gone to Silent Hill. [IDS_MOV_M09_050B_19]What happened to her? [IDS_MOV_M09_050B_20]No one knows. They found her bike outside of town. But I heard rumors about the people who live there. [IDS_MOV_M09_050B_21]Let s just say, they re not too friendly to people who don t share their beliefs. [IDS_MOV_M09_050B_22]The Order. [IDS_MOV_M09_050B_23]Yeah. When I met with your father about working in Shepherd s Glen, he told me I would never have to go to Silent Hill. [IDS_MOV_M09_050B_24]I guess there s some sort of irony here. [IDS_MOV_M09_050B_25]Do you really think we re gonna find anyone there? [IDS_MOV_M09_050B_26]I took it from my mother s room the morning Nora disappeared, and I haven t taken it off since. [IDS_MOV_M09_050B_27]Wow... [IDS_MOV_M09_050B_28]Look at that hair. [IDS_MOV_M09_050B_29]Shut up! [IDS_MOV_M09_050B_30]Jerk. [IDS_MOV_M09_050B_31]I m just happy to see that something has gotten better since I left. [IDS_MOV_M09_050B_32]Alex. There s a light up ahead. I think we might be at the pier. [IDS_MOV_M09_050B_33]What should we do? [IDS_MOV_M09_050B_34]Turn off our light. I don t want anybody to know we re coming. [IDS_MOV_M09_050B_35]Ahhh! [IDS_MOV_M09_050B_36]Elle! [IDS_MOV_M09_050B_37]Get your hands off me! [IDS_MOV_M09_050B_38]Wheeler! [IDS_MOV_M09_050B_39]Let go of her! [IDS_MOV_M09_050B_40]Ahhh! # FMV of CIN_M14_020 - Alex Gets Caught by Curtis # [IDS_MOV_M14_020_01]Going down? [IDS_MOV_M14_020_02]Like your job, soldier? [IDS_MOV_M14_020_03]I love what I do...fixing things...it s my gift. [IDS_MOV_M14_020_04]But now I have direction...clarity. [IDS_MOV_M14_020_05]It s important to know who you are. [IDS_MOV_M14_020_06]Urgh...arrgh! [IDS_MOV_M14_020_07]Don t you agree...soldier? # FMV of CIN_M14_025 - The Judge Begins to Torture Alex # [IDS_MOV_M14_025_01]Judge Holloway. [IDS_MOV_M14_025_02]You should probably call me Margaret. You re so grown up now. [IDS_MOV_M14_025_03]I found Elle, but I don t know what happened. I m sorry. [IDS_MOV_M14_025_04]I m sorry too. You try so hard to raise a child, to instill your values into her. [IDS_MOV_M14_025_05]You want her to be her own person but you hope she ll always remember what s important - family. [IDS_MOV_M14_025_06]What s going on? [IDS_MOV_M14_025_07]Family is the most important thing, Alex. I would do anything to protect them. [IDS_MOV_M14_025_08]That s why I sacrificed my daughter. [IDS_MOV_M14_025_09]What... [IDS_MOV_M14_025_10]The founders, they had good intentions. They left the Order to start a new life in Shepherd s Glen. [IDS_MOV_M14_025_11]But they feared the wrath of our God, so they made a pact to keep us safe. [IDS_MOV_M14_025_12]All that was required was a small sacrifice... [IDS_MOV_M14_025_13]Our children. [IDS_MOV_M14_025_14]Once every fifty years, the founding families must make an offering to appease the God... [IDS_MOV_M14_025_15]One of our children, our own flesh and blood, struck down by our own hands. [IDS_MOV_M14_025_16]I did what was required. [IDS_MOV_M14_025_17]I watched the light fade from Nora s eyes as I took her life... [IDS_MOV_M14_025_18]Knowing that her death would protect our family, protect Shepherd s Glen. [IDS_MOV_M14_025_19]My God... Josh... [IDS_MOV_M14_025_20]No, Alex. One of us failed- lacked the strength to fulfill his duty. [IDS_MOV_M14_025_21]Your father. [IDS_MOV_M14_025_22]Where s Joshua?! [IDS_MOV_M14_025_23]Don t you see? Because of him, our sacrifices were in vain! [IDS_MOV_M14_025_24]The pact with our God was broken, and your father s lack of conviction cursed us all. [IDS_MOV_M14_025_25]Our only hope was to revive the Order which our founders abandoned... the true faith. [IDS_MOV_M14_025_26]By kidnapping, by murdering? [IDS_MOV_M14_025_27]Murdering? I ve given them life through rebirth. [IDS_MOV_M14_025_28]And what about Elle? Are you gonna kill her too? [IDS_MOV_M14_025_29]I ve tried to make Elle understand. But she s like you, Alex. [IDS_MOV_M14_025_30]She still thinks there are such things as good and evil. [IDS_MOV_M14_025_31]But there aren t. There is only chaos and order. [IDS_MOV_M14_025_32]Show my daughter the price of her disobedience. [IDS_MOV_M14_025_33]Don t. Look, I can help you with all this. There must be another way. [IDS_MOV_M14_025_34]No, Alex. It s time I finished what your father couldn t. [IDS_MOV_M14_025_35]うわぁぁ!!!!!!! # FMV of CIN_M15_020 - Alex is Drowned by Adam - Bad Ending Alt # [IDS_MOV_M15_020_01]Don t be afraid, son. Your sacrifice will save us all. Joshua will be safe to carry on the family name. [IDS_MOV_M15_020_02]No!!! ### Strings for Cinematics Played In-game ### # CIN_M01_ORDERDTH Strings # [IDS_CIN_M01_ORDERDTH_ORD_1]うわあああ!! [IDS_CIN_M01_ORDERDTH_ORD_2]うわぁぁああ!! # CIN_M01_030 Strings # [IDS_CIN_M01_030_ALX_1]ジョシュ [IDS_CIN_M01_030_ALX_2]ほら [IDS_CIN_M01_030_ALX_3]こっちを見てくれよ [IDS_CIN_M01_030_ALX_4]これだろ [IDS_CIN_M01_030_JOS_1]僕はロビーが欲しいんだ! [IDS_CIN_M01_030_ALX_5]覚えてるだろ これはお前のだ [IDS_CIN_M01_030_ALX_6]受け取ってくれ [IDS_CIN_M01_030_ALX_7]さあ、こっちに… [IDS_CIN_M01_030_ALX_8]どこへ行く? [IDS_CIN_M01_030_ALX_9]ジョシュ! [IDS_CIN_M01_030_ALX_10]ジョシュア、戻って来い!どこへ行くんだ! [IDS_CIN_M01_030_ALX_11]ジョシュ!! # CIN_M01_035 Strings # [IDS_CIN_M01_035_ALX_1]くそ! [IDS_CIN_M01_035_ALX_2]離れろ! # CIN_M01_040 Strings # [IDS_MOV_M01_040_SFX_1] COLOR,208,144,53 金属の擦れる音 CLEARCOLOR [IDS_MOV_M01_040_SFX_2] COLOR,208,144,53 金属を引き摺るような音 CLEARCOLOR [IDS_MOV_M01_040_TRU_1]悪い夢でも見たか? [IDS_MOV_M01_040_SFX_3] COLOR,208,144,53 ミュージック・プレーヤー CLEARCOLOR # CIN_M02_020 Strings # [IDS_CIN_M02_020_TRU_1]故郷か? [IDS_CIN_M02_020_ALX_1]そんなところだ [IDS_CIN_M02_020_TRU_2]そうか…元気でな 兵隊さん [IDS_CIN_M02_020_ALX_2]どうも [IDS_CIN_M02_020_ALX_3]ここまで乗せてくれて感謝する # CIN_M02_025 Strings # [IDS_CIN_M02_025_ALX_1]この町で何が起こったんだ… [IDS_CIN_M02_025_JUD_1]アレックス? [IDS_CIN_M02_025_ALX_2]ハロウェイ判事か\nやあ [IDS_CIN_M02_025_JUD_2]あなたが帰ってきているなんて知らなかったわ\nお母さんはこの事を知っているの? 彼女なにも言ってなかったわよ [IDS_CIN_M02_025_ALX_3]いや、母には言ってない…実は誰にも帰ることは伝えてないんだ そんなに長く滞在するつもりじゃないからね [IDS_CIN_M02_025_JUD_3]あらそうなの?エルに会えるといいわね\あの娘あなたに逢いたがっていたもの [IDS_CIN_M02_025_ALX_4]エルはまだこの町に? [IDS_CIN_M02_025_JUD_4]もちろんよ あなたも知ってるでしょう?\n誰もこの土地を去ったりはしないわ [IDS_CIN_M02_025_ALX_5]ああ…そうだな [IDS_CIN_M02_025_ALX_6]それにしても静かだ\nこの町も変わったんだな [IDS_CIN_M02_025_JUD_5]うーん…良くない傾向よね\なんだか怖いわ [IDS_CIN_M02_025_JUD_6]家に帰ってお母さんと会ってきたら? また後で会えるかしらね [IDS_CIN_M02_025_JUD_7]元気そうでなによりよ [IDS_CIN_M02_025_ALX_7]ありがとう # CIN_M02_035 Strings # [IDS_CIN_M02_035_ALX_1]Hey! [IDS_CIN_M02_035_ALX_2]Excuse me. [IDS_CIN_M02_035_ALX_3]Sir? [IDS_CIN_M02_035_ALX_4]Hey, you... [IDS_CIN_M02_035_ALX_5]Huh? Doctor Fitch?! [IDS_CIN_M02_035_FIT_1]What do you want? [IDS_CIN_M02_035_ALX_6]Are you alright? [IDS_CIN_M02_035_ALX_7]Whose blood is that? What have you done?! [IDS_CIN_M02_035_FIT_2]Stay away from me! # CIN_M03_010 Strings # [IDS_CIN_M03_010_JOS_1]うわああ!! [IDS_CIN_M03_010_YAL_1]なんだ どうした? [IDS_CIN_M03_010_JOS_2]僕…僕 怖い夢を見たんだ [IDS_CIN_M03_010_JOS_3]気にしないで なんでもない [IDS_CIN_M03_010_YAL_2]おい これをやるよ [IDS_CIN_M03_010_YAL_3]もしまた怖くなったら\nライトをつけるんだぞ いいな? [IDS_CIN_M03_010_JOS_4]ありがとう兄さん [IDS_CIN_M03_010_YAL_4]ああ # CIN_M03_020 Strings # [IDS_CIN_M03_020_ALX_1]母さん [IDS_CIN_M03_020_ALX_2]母さん? [IDS_CIN_M03_020_LIL_1]アレックス あなた何故ここに? [IDS_CIN_M03_020_ALX_3]兵役が終わったんだ\n少しだけ入院してたけど 今はなんともない [IDS_CIN_M03_020_LIL_2]長い間帰って来なかったわね [IDS_CIN_M03_020_ALX_4]ああ [IDS_CIN_M03_020_ALX_5]みんなはどこだ?ジョシュは? [IDS_CIN_M03_020_LIL_3]分からないわ 父さんがジョシュアを探しに行ったけど [IDS_CIN_M03_020_LIL_4]でも帰ってこなかった みんな居なくなってしまった [IDS_CIN_M03_020_ALX_6]母さん…ここでいったい何が起こってるんだ? [IDS_CIN_M03_020_ALX_7]母さん! [IDS_CIN_M03_020_LIL_5]ジョシュアに逢いたいわ…アレックス [IDS_CIN_M03_020_ALX_8]母さん 俺がジョシュを探すよ [IDS_CIN_M03_020_ALX_9]夢を見たんだ [IDS_CIN_M03_020_ALX_10]その夢の中で ジョシュは何かトラブルに… [IDS_CIN_M03_020_ALX_11]でも心配しないで\n俺がジョシュアを見つけ出してみせる [IDS_CIN_M03_020_ALX_12]母さん 母さんの着ている服は― [IDS_CIN_M03_020_ALX_13]今のはなんだ? [IDS_CIN_M03_020_LIL_6]地下よ # CIN_M03_025 Strings # [IDS_CIN_M03_025_ALX_1]何で水浸しになってるんだ? [IDS_CIN_M03_025_ALX_2]ジョシュ? [IDS_CIN_M03_025_ALX_3]う…あぁぁ! [IDS_CIN_M03_025_ALX_4]おいおい… # CIN_M03_030 Strings # [IDS_CIN_M03_030_YAL_1]父さん! [IDS_CIN_M03_030_ADA_1]ここで何をしている? [IDS_CIN_M03_030_ADA_2]ここには入るなと言っただろう! [IDS_CIN_M03_030_ADA_3]二度と入ってくるな! [IDS_CIN_M03_030_ADA_4]解ったか [IDS_CIN_M03_030_YAL_2]ごめんなさい\nはい 解りました # CIN_M04_005 Strings # [IDS_CIN_M04_005_ALX_1]Ahhh! [IDS_CIN_M04_005_ALX_2]Whoa...easy...easy! # CIN_M04_010 Strings # [IDS_CIN_M04_010_ELE_1]Dammit! [IDS_CIN_M04_010_ALX_1]You always were a klutz. You okay? [IDS_CIN_M04_010_ELE_2]Alex? Oh my God, Alex! [IDS_CIN_M04_010_ALX_2]Hey, Elle. Your mom told me I might see you around here. [IDS_CIN_M04_010_ELE_3]My God, it s so good to see you. It feels like it s been forever. [IDS_CIN_M04_010_ALX_3]Yeah. Are you alone out here? [IDS_CIN_M04_010_ELE_4]Hey, you know I didn t think I d ever see you again. [IDS_CIN_M04_010_ELE_5]You took off without saying goodbye. [IDS_CIN_M04_010_ALX_4]Yeah, well, I m not here for long. I m looking for my brother. You seen him? [IDS_CIN_M04_010_ELE_6]No. I haven t, Alex. [IDS_CIN_M04_010_ELE_7]I m sorry. [IDS_CIN_M04_010_ALX_5]Jesus. What the hell is going on here? [IDS_CIN_M04_010_ELE_8]I don t know. [IDS_CIN_M04_010_ELE_9]Everyday there are more flyers to put up...everyday more people disappear. [IDS_CIN_M04_010_ALX_6]I had no idea. [IDS_CIN_M04_010_ELE_10]And if you did? Would you have done anything about it? [IDS_CIN_M04_010_ALX_7]Yeah, I would ve come back for Josh, gotten him the hell out of here. God knows what kind of trouble he s in now. [IDS_CIN_M04_010_ELE_11]Trouble? Look around you, Alex. This whole place is in trouble. [IDS_CIN_M04_010_ALX_8]I know. I get it. [IDS_CIN_M04_010_ALX_9]But I have to find my brother. He s my responsibility. After that, I m gone. [IDS_CIN_M04_010_ALX_10]I suggest you do the same. [IDS_CIN_M04_010_ELE_12]Alex, wait. [IDS_CIN_M04_010_ALX_11]Yeah? [IDS_CIN_M04_010_ELE_13]I got this from Deputy Wheeler. You should take it. [IDS_CIN_M04_010_ALX_12]What for? [IDS_CIN_M04_010_ELE_14]If I hear anything, I ll let you know... [IDS_CIN_M04_010_ALX_13]Thanks, Elle. [IDS_CIN_M04_010_ELE_15]Alex, I hope you find what you re looking for. # CIN_M04_020 Strings # [IDS_CIN_M04_020_ALX_1]Maybe this will interest you. [IDS_CIN_M04_020_CUR_1]I know you. The sheriff s kid. [IDS_CIN_M04_020_ALX_2]Alex. [IDS_CIN_M04_020_CUR_2]Riiiight... [IDS_CIN_M04_020_CUR_3]Military man now, I see. [IDS_CIN_M04_020_ALX_3]I m pretty sure it s broken, what do you think? [IDS_CIN_M04_020_CUR_4]Hmmm...I think you musta stole this from your daddy. [IDS_CIN_M04_020_ALX_4]Just tell me if you can fix it. [IDS_CIN_M04_020_CUR_5]Now don t go barking orders at me, soldier. The only person that tells me what to do is me, you got it? [IDS_CIN_M04_020_CUR_6]Hmmmm...pretty neglected. [IDS_CIN_M04_020_CUR_7]It s a damn shame the way people mistreat such nice things. [IDS_CIN_M04_020_ALX_5]Look, what I really need is some information. Have you seen my brother Joshua? [IDS_CIN_M04_020_CUR_8]You want to talk to the Mayor. He knows everybody s business. [IDS_CIN_M04_020_ALX_6]Mayor Bartlett? You know where I can find him? [IDS_CIN_M04_020_CUR_9]Sure. Same place he is everyday, digging up people s graves. [IDS_CIN_M04_020_CUR_10]There s something seriously wrong with that guy. You know, like in the head? [IDS_CIN_M04_020_ALX_7]That s Mayor Bartlett? [IDS_CIN_M04_020_CUR_11]Yup. No wonder all the streets are broken. Nobody around here gives a shit anymore. [IDS_CIN_M04_020_CUR_12]Yeah, I can fix it...might take a little while, though. [IDS_CIN_M04_020_ALX_8]Keep it, it s yours. [IDS_CIN_M04_020_CUR_13]What s the catch? [IDS_CIN_M04_020_ALX_9]Consider it payment for your help. [IDS_CIN_M04_020_CUR_14]A soldier s gotta have a gun. [IDS_CIN_M04_020_ALX_10]Thanks. [IDS_CIN_M04_020_CUR_15]Yeah, I like a fair trade. # CIN_M04_030 Strings # [IDS_CIN_M04_030_WHE_1]RADIO Elle. Elle, are you there? [IDS_CIN_M04_030_ALX_1]Hello? [IDS_CIN_M04_030_WHE_2]RADIO Who the hell is this? [IDS_CIN_M04_030_ALX_2]Alex Shepherd. [IDS_CIN_M04_030_WHE_3]RADIO Alex Shepherd? I thought you were-- static [IDS_CIN_M04_030_ALX_3]Hello? Hello? # CIN_M04_040 Strings # [IDS_CIN_M04_040_ALX_1]Forgive me...? [IDS_CIN_M04_040_ALX_2]Ahh! [IDS_CIN_M04_040_ALX_3]Ahhh...ahhh!! # CIN_M05_010 Strings # [IDS_CIN_M05_010_ALX_1]Where am I? [IDS_CIN_M05_010_ALX_2]What the hell? [IDS_CIN_M05_010_ALX_3]Hey! Josh. # CIN_M05_030 Strings # [IDS_CIN_M05_030_ALX_1]What the hell? [IDS_CIN_M05_030_ALX_2]You gotta be shittin me! # CIN_M05_050 Strings # [IDS_CIN_M05_050_ALX_1]Josh! [IDS_CIN_M05_050_ALX_2]Please help me. [IDS_CIN_M05_050_ALX_3]Josh! Don t let me fall! [IDS_CIN_M05_050_ALX_4]Ahhh! [IDS_CIN_M05_050_ALX_5]Josh... # CIN_M05_060 Strings # [IDS_CIN_M05_060_MAY_1]What the hell is this? [IDS_CIN_M05_060_ALX_1]It belongs to your son, doesn t it? Where is he? [IDS_CIN_M05_060_MAY_2]Joey? [IDS_CIN_M05_060_ALX_2]Yes, Joey. He and my brother were friends. I need to find him. [IDS_CIN_M05_060_MAY_3]You shouldn t have come back, Alex. Times are bad... [IDS_CIN_M05_060_MAY_4]The people don t trust me anymore. I can t protect them. [IDS_CIN_M05_060_ALX_3]Protect them from what? What did you do? [IDS_CIN_M05_060_MAY_5]Something has come...and taken everyone away. [IDS_CIN_M05_060_MAY_6]You can t stop them. They ll get you too. [IDS_CIN_M05_060_ALX_4]Who s taking them? What are you talking about? [IDS_CIN_M05_060_ALX_5]Where s...MY...BROTHER?! [IDS_CIN_M05_060_ALX_6]Bastard sonofabitch. [IDS_CIN_M05_060_MAY_7]You can t save them. [IDS_CIN_M05_060_ALX_7]Wha...what? [IDS_CIN_M05_060_ALX_8]What s happening? What did you do?! [IDS_CIN_M05_060_ALX_9]What is all this?! [IDS_CIN_M05_060_ALX_10]Jesus Christ! [IDS_CIN_M05_060_ALX_11]You sick fuck!! [IDS_CIN_M05_060_MAY_8]Oh no. Oh God no. [IDS_CIN_M05_060_MAY_9]Show mercy on me! [IDS_CIN_M05_060_MAY_10]I only live to serve you! [IDS_CIN_M05_060_MAY_11]Please...please protect me in this moment of... [IDS_CIN_M05_060_ALX_12]Oh, shit!! # CIN_M06_010 Strings # [IDS_CIN_M06_010_ALX_1]Anybody here? # CIN_M06_020 Strings # [IDS_CIN_M06_020_ALX_1]Deputy Wheeler? [IDS_CIN_M06_020_WHE_1]Well, well. Back in the world of the living. [IDS_CIN_M06_020_ALX_2]How did I get here? [IDS_CIN_M06_020_WHE_2]I put you here. I haven t quite made up my mind about you yet. [IDS_CIN_M06_020_ALX_3]Wheeler, c mon you know me. Let me out! [IDS_CIN_M06_020_WHE_3]You won t be going anywhere until I get some answers. # CIN_M06_025 Strings # [IDS_CIN_M06_025_WHE_1]Hold it. This isn t good. [IDS_CIN_M06_025_ALX_1]What is it? [IDS_CIN_M06_025_WHE_2]Your gear! It s in the Chief s Office. Run that way! [IDS_CIN_M06_025_ALX_2]Alright! [IDS_CIN_M06_025_WHE_3]NOW!! # CIN_M06_030 Strings # [IDS_CIN_M06_030_ELE_1]RADIO Alex! Wheeler! Come in. I m on my way to the sheriff s station. Something s after me! [IDS_CIN_M06_030_ALX_1]Elle, head to the parking lot behind the station. We ll meet you there. [IDS_CIN_M06_030_WHE_1]Okay, clear a path through the lobby and break down the barricade. I ll cover you. Okay? [IDS_CIN_M06_030_ALX_2]Alright. [IDS_CIN_M06_030_WHE_2]Ready? # CIN_M06_035 Strings # [IDS_CIN_M06_035_ALX_1]Oh, God! [IDS_CIN_M06_035_ALX_2]What the...?! [IDS_CIN_M06_035_ALX_3]Wheeler!! # CIN_M06_040 Strings # [IDS_CIN_M06_040_ALX_1]Elle... [IDS_CIN_M06_040_ALX_2]Look out! [IDS_CIN_M06_040_ALX_3]No!! [IDS_CIN_M06_040_ALX_4]Elle!! # CIN_M06_050 Strings # [IDS_CIN_M06_050_ALX_1]Elle! I m right here. Come on! [IDS_CIN_M06_050_ELE_1]Thanks. [IDS_CIN_M06_050_ELE_2]Alex, where s Wheeler? [IDS_CIN_M06_050_ALX_2]I don t think he made it. [IDS_CIN_M06_050_ALX_3]Come on. We need to find Doctor Fitch. [IDS_CIN_M06_050_ELE_3]We ll be safer underground. Come on! [IDS_CIN_M06_050_ALX_4]C mon, c mon!! # CIN_M06_060 Strings # [IDS_CIN_M06_060_ALX_1]Are you okay? [IDS_CIN_M06_060_ELE_1]It s getting worse, Alex. [IDS_CIN_M06_060_ELE_2]The whole town is falling apart, and there s nothing we can do about it. [IDS_CIN_M06_060_ELE_3]We re never gonna find them. [IDS_CIN_M06_060_ALX_2]Your sister. I didn t know. [IDS_CIN_M06_060_ELE_4]She vanished when all of this started. [IDS_CIN_M06_060_ALX_3]Your mom told me things had changed. I guess I didn t realize. [IDS_CIN_M06_060_ALX_4]Look, we re gonna find her, okay? This is all connected, and when we find Josh, we re gonna find her too. [IDS_CIN_M06_060_ELE_5]Yeah? [IDS_CIN_M06_060_ALX_5]ああ # CIN_M06_080 Strings # [IDS_CIN_M06_080_ALX_0]Creepy. [IDS_CIN_M06_080_ALX_1]Arrrgghhh! # CIN_M07_030 Strings # [IDS_CIN_M07_030_FIT_1]Scarlet s doll. Where did...? [IDS_CIN_M07_030_GRL_1]Daddy? [IDS_CIN_M07_030_ALX_1]Doctor Fitch, what s happening? What s going on?! [IDS_CIN_M07_030_ALX_2]Oh, God! [IDS_CIN_M07_030_ALX_3]What? [IDS_CIN_M07_030_ALX_4]Oh my God... [IDS_CIN_M07_030_FIT_2]Forgive me. [IDS_CIN_M07_030_ALX_5]Ahhh!! # CIN_M08_020_010 Strings # [IDS_CIN_M08_020_ALX_1]Wait a minute, is this...? [IDS_CIN_M08_020_ADA_1]What the hell are you doing? [IDS_CIN_M08_020_ADA_2]You know this place is off limits. [IDS_CIN_M08_020_ADA_3]I don t ever want to see you in here again! [IDS_CIN_M08_020_ADA_4]Are we clear? [IDS_CIN_M08_020_ALX_2]That s it. # CIN_M08_020_075 Strings # [IDS_CIN_M08_020_ALX_2]Dad! [IDS_CIN_M08_020_ADA_1]What the hell are you doing? [IDS_CIN_M08_020_ADA_2]You know this place is off limits. [IDS_CIN_M08_020_ADA_3]I don t ever want to see you in here again! [IDS_CIN_M08_020_ADA_4]Are we clear? [IDS_CIN_M08_020_ALX_3]I m sorry. Yes. Yes sir. # CIN_M09_020 Strings # [IDS_CIN_M09_020_ADA_1]I have something very important I want to show you. [IDS_CIN_M09_020_JOS_1]Okay. [IDS_CIN_M09_020_ADA_2]Do you know what this is? [IDS_CIN_M09_020_ADA_3]This belonged to your grandpa, and his father too. And now, we want you to have it. [IDS_CIN_M09_020_ADA_4]I know it doesn t look like much, but this ring is the most important thing I could ever give to you. [IDS_CIN_M09_020_JOS_2]Is it worth a million dollars? [IDS_CIN_M09_020_ADA_5]Much more than that. This is a symbol of our family s past...and our future. [IDS_CIN_M09_020_JOS_3]Can I wear it? [IDS_CIN_M09_020_ADA_6]Yes. But, Joshua, you are never to show anybody this ring, not even Alex. [IDS_CIN_M09_020_JOS_4]But I want to show him... [IDS_CIN_M09_020_ADA_7]Do you remember when I told you sometimes you must do things and not ask why? [IDS_CIN_M09_020_ADA_8]Well, this is one of those times. [IDS_CIN_M09_020_JOS_5]Yes, sir. [IDS_CIN_M09_020_ADA_9]That s my boy. # CIN_M09_030 Strings # [IDS_CIN_M09_030_ALX_1]Listen to me, Mom. Start telling me everything you know about this! [IDS_CIN_M09_030_LIL_1]I don t know what that is. [IDS_CIN_M09_030_ALX_2]STOP LYING! I M TIRED OF IT! I know all about Silent Hill. [IDS_CIN_M09_030_LIL_2]You don t know anything about Silent Hill! [IDS_CIN_M09_030_ALX_3]I know Dad went there. He went to go fight something. [IDS_CIN_M09_030_ALX_4]Did he go to get Joshua? Is that where Josh is? God dammit, tell me! [IDS_CIN_M09_030_LIL_3]Oh Alex, I m so sorry. [IDS_CIN_M09_030_ALX_5]Stop pretending you care about me and start telling me what s going on. [IDS_CIN_M09_030_ALX_6]Joshua is the only one you ever cared about, and I can help him if you tell me the truth! [IDS_CIN_M09_030_LIL_4]Ahhhh!! [IDS_CIN_M09_030_ALX_7]Mom! [IDS_CIN_M09_030_ALX_8]No!!! [IDS_CIN_M09_030_ALX_9]No!!! [IDS_CIN_M09_030_LIL_5]Ahhh! [IDS_CIN_M09_030_OS1_1]Forget the Shepherd kid, let s move. [IDS_CIN_M09_030_ALX_10]Mom!! # CIN_M09_040 Strings # [IDS_CIN_M09_040_ALX_1]C mon... this has to be right. # CIN_M10_010 Strings # [IDS_CIN_M10_010_ALX_1]Smoke? [IDS_CIN_M10_010_ALX_2]Fog. [IDS_CIN_M10_010_ELE_1]I took it from my mother s room the morning Nora disappeared, and I haven t taken it off since. [IDS_CIN_M10_010_ALX_3]Elle? Wheeler?! # CIN_M11_010 Strings # [IDS_CIN_M11_010_WHE_1]Hey, nice work back there. [IDS_CIN_M11_010_WHE_2]When this is over, I m buying the first round, and then the second. [IDS_CIN_M11_010_ALX_1]What did they do to your hand? [IDS_CIN_M11_010_WHE_3]Put the hurt on my trigger finger. But it ll take more than that to keep me from shooting. [IDS_CIN_M11_010_ALX_2]Where s Elle? [IDS_CIN_M11_010_WHE_4]They split us up when we got here. But I heard them say something about taking a woman to solitary. [IDS_CIN_M11_010_ALX_3]Then that s where we re going. [IDS_CIN_M11_010_WHE_5]But we gotta get back to the guard station. [IDS_CIN_M11_010_ALX_4]Got it. Come on. [IDS_CIN_M11_010_ALX_5]Ahhh! [IDS_CIN_M11_010_ALX_6]Fuck! [IDS_CIN_M11_010_WHE_6]You cuff him. I ll read him his rights. # CIN_M11_010_ALT Strings # [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_1]Hey, nice work back there. [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_2]When this is over, I m buying the first round, and then the second. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_1]Can you walk? [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_3]Walk, run, fly... Shit, I may be a little slow, but whatever the hell it takes to get out of here, let s do it. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_2]Where s Elle? [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_4]They split us up when we got here. But I heard them say something about taking a woman to solitary. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_3]Then that s where we re going. [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_5]But we gotta get back to the guard station. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_4]Got it. Come on. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_5]Ahhh! [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_6]Fuck! [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_6]You cuff him. I ll read him his rights. # CIN_M11_020 Strings # [IDS_CIN_M11_020_ALX_1]Mom. [IDS_CIN_M11_020_ALX_2]Jesus, what did they do? [IDS_CIN_M11_020_LIL_1]Alex? Is that you? [IDS_CIN_M11_020_ALX_3]Mom, I m gonna...I m gonna get you down. [IDS_CIN_M11_020_LIL_2]Ahhhh!! [IDS_CIN_M11_020_LIL_3]I m sorry, Alex. [IDS_CIN_M11_020_ALX_4]Shh...it s okay. [IDS_CIN_M11_020_LIL_4]Your father and I, we loved you so much. But they said we could only choose one. [IDS_CIN_M11_020_ALX_5]Mom...please...stop... Save your breath. [IDS_CIN_M11_020_LIL_5]Let me go, Alex. [IDS_CIN_M11_020_ALX_6]I can t... [IDS_CIN_M11_020_LIL_6]Ahhh! [IDS_CIN_M11_020_LIL_7]It hurts so much. Please stop. Make it stop. [IDS_CIN_M11_020_ALX_7]Mom, I...I can t...I... [IDS_CIN_M11_020_LIL_8]Please, Alex. Please... [IDS_CIN_M11_020_LIL_9]Please, Alex. Please... # CIN_M11_030 Strings # [IDS_CIN_M11_030_ALX_1]I can t. [IDS_CIN_M11_030_LIL_1]It s okay, Alex. [IDS_CIN_M11_030_LIL_2]I love you... # CIN_M11_040 Strings # [IDS_CIN_M11_040_ALX_1]I can t. [IDS_CIN_M11_040_ALX_2]I m sorry, Mom. [IDS_CIN_M11_040_LIL_1]Ahhhh!! [IDS_CIN_M11_040_ALX_3]No!!! # CIN_M11_050 Strings # [IDS_CIN_M11_050_WHE_1]Thank God you re alive. I was about to go looney tunes in this roach motel. [IDS_CIN_M11_050_WHE_2]What is it? [IDS_CIN_M11_050_ALX_1]I found my mother. [IDS_CIN_M11_050_ALX_2]I couldn t save her. [IDS_CIN_M11_050_WHE_3]I m sorry, Alex. I m afraid I got more bad news... I found this on one of those Order soldiers I roughed up. [IDS_CIN_M11_050_WHE_4]Elle s name is on it. [IDS_CIN_M11_050_ALX_3]Then we gotta get out of here. [IDS_CIN_M11_050_WHE_5]Let s go, partner. # CIN_M11_060 Strings # [IDS_CIN_M11_060_ALX_1]Judge Holloway. [IDS_CIN_M11_060_JUD_1]Alex! [IDS_CIN_M11_060_WHE_1]Quick, you get her loose before they start pumping the gas. I ll shut off the valves. [IDS_CIN_M11_060_JUD_2]Alex, thank God. How did you find me? [IDS_CIN_M11_060_ALX_2]We don t have time to talk. I ve got to get you out of here. [IDS_CIN_M11_060_JUD_3]What is that? [IDS_CIN_M11_060_JUD_4]Where did you get that? [IDS_CIN_M11_060_ALX_3]It s Elle s. [IDS_CIN_M11_060_JUD_5]Elle? Where is she? Is she okay? [IDS_CIN_M11_060_ALX_4]I don t know. I ll find her, though. I promise. [IDS_CIN_M11_060_ALX_5]She said she took this from you, so...I guess you should have it back. [IDS_CIN_M11_060_JUD_6]This isn t mine. It belonged to Nora. [IDS_CIN_M11_060_ALX_6]Nora? [IDS_CIN_M11_060_WHE_2]They turned on the gas-- [IDS_CIN_M11_060_ALX_7]Wheeler! [IDS_CIN_M11_060_ALX_8]Run! Get out! Get out of here! I ll save Wheeler! [IDS_CIN_M11_060_ALX_9]Oh God, Wheeler! [IDS_CIN_M11_060_ALX_10]Wheeler, where are you?! [IDS_CIN_M11_060_ALX_11]Jesus Christ, look at that thing!! [IDS_CIN_M11_060_ALX_12]Holy fuck!! # CIN_M11_070 Strings # [IDS_CIN_M11_070_ALX_1]Josh... [IDS_CIN_M11_070_ALX_2]Wait, Josh! # CIN_M13_010 Strings # [IDS_CIN_M13_010_ALX_1]Dad? [IDS_CIN_M13_010_ADA_1]Alex? What are you doing here? [IDS_CIN_M13_010_ALX_2]I m here to save Joshua. [IDS_CIN_M13_010_ADA_2]Joshua? You can t save him. You need to get out of here. [IDS_CIN_M13_010_ALX_3]Stop giving me orders, Dad. You have no idea what I m capable of. [IDS_CIN_M13_010_ADA_3]You hate me. It s okay. I don t blame you. [IDS_CIN_M13_010_ALX_4]I don t hate you. I forgot you...a long time ago. [IDS_CIN_M13_010_ADA_4]I never meant to hurt you, son. I had to make a choice, and now I m paying for it. We all are. [IDS_CIN_M13_010_ADA_5]After all I ve done, you still wear my old dog tags...that must mean something. [IDS_CIN_M13_010_ALX_5]What are you talking about? These are mine. I m a soldier...just like you wanted. [IDS_CIN_M13_010_ADA_6]Alex...you ve been in the hospital... [IDS_CIN_M13_010_ALX_6]I know. I was wounded in battle. [IDS_CIN_M13_010_ADA_7]No... A mental hospital. [IDS_CIN_M13_010_ADA_8]You ve been there ever since the accident. [IDS_CIN_M13_010_ALX_7]No... That s not true. I m a soldier. I protect people. [IDS_CIN_M13_010_ADA_9]We had to take you there...after that night. After I gave your brother this. [IDS_CIN_M13_010_ALX_8]What is this thing? What did you do? Where s Joshua?! [IDS_CIN_M13_010_ADA_10]Alex, forgive me. [IDS_CIN_M13_010_ALX_9]No!!!! # CIN_M14_030 Strings # [IDS_CIN_M14_030_CUR_1]Boo! [IDS_CIN_M14_030_ALX_1]Curtis! Stop!! [IDS_CIN_M14_030_CUR_2]It s a damn shame the way people mistreat such nice things. [IDS_CIN_M14_030_ELE_1]No! Oh God! [IDS_CIN_M14_030_ELE_2]Please don t!! # CIN_M14_035 Strings # [IDS_CIN_M14_035_ELE_1]Please don t! Help me!! # CIN_M14_040 Strings # [IDS_CIN_M14_040_ELE_1]Alex, my mother... [IDS_CIN_M14_040_ALX_1]I m sorry, Elle. [IDS_CIN_M14_040_ELE_2]Oh God, I can t believe this. [IDS_CIN_M14_040_ALX_2]We gotta get you out of here. Come on. # CIN_M14_045 Strings # [IDS_CIN_M14_045_WHE_1]Wheeler... Ahhh! # CIN_M14_047 Strings # [IDS_CIN_M14_047_ALX_1]You need to get him out of here. [IDS_CIN_M14_047_ELE_1]What about you? [IDS_CIN_M14_047_ALX_2]I can t. Not without Joshua. [IDS_CIN_M14_047_ELE_2]Be careful. I can t lose you too. # CIN_M14_048 Strings # [IDS_CIN_M14_048_ALX_1]You need to get out of here. [IDS_CIN_M14_048_ELE_1]What about you? [IDS_CIN_M14_048_ALX_2]I can t. Not without Joshua. [IDS_CIN_M14_048_ELE_2]Be careful. I can t lose you too. # CIN_M14_050 Strings # [IDS_CIN_M14_050_ALX_1]What...? [IDS_CIN_M14_050_JOS_1]What s the matter? [IDS_CIN_M14_050_YAL_1]Get dressed. [IDS_CIN_M14_050_JOS_2]What are we doing here, Alex? Dad ll freak if he finds out. [IDS_CIN_M14_050_YAL_2]Give that to me. Someone will see us. [IDS_CIN_M14_050_JOS_3]Nooo. [IDS_CIN_M14_050_YAL_3]It s okay. I m not going to let anything happen to you... [IDS_CIN_M14_050_JOS_4]Why are we here Alex? What s going on? [IDS_CIN_M14_050_YAL_4]What s the matter...you scared? [IDS_CIN_M14_050_JOS_5]Oh no, I m cool...it s just...Dad never lets us out on the lake. [IDS_CIN_M14_050_YAL_5]Not you anyway. Dad thinks you re a little baby who can t do anything on his own. [IDS_CIN_M14_050_JOS_6]Oh yeah! Then why d he give me this?! [IDS_CIN_M14_050_YAL_6]What is that? [IDS_CIN_M14_050_JOS_7]Dad s ring, but he told me not to show you, so I guess that makes me cooler. [IDS_CIN_M14_050_YAL_7]Let me see it. [IDS_CIN_M14_050_JOS_8]No! [IDS_CIN_M14_050_YAL_8]What a piece of crap. [IDS_CIN_M14_050_JOS_9]It is not. It s worth more than a million dollars. That s why Dad gave it to ME! Give that BACK! [IDS_CIN_M14_050_JOS_10]Give it BACK! It s mine!! [IDS_CIN_M14_050_JOS_11]Arrgh!! [IDS_CIN_M14_050_YAL_9]Josh, oh my God! [IDS_CIN_M14_050_YAL_10]Josh! [IDS_CIN_M14_050_YAL_11]Josh? [IDS_CIN_M14_050_ADA_1]Do you know what you ve done? [IDS_CIN_M14_050_YAL_12]It was an accident. [IDS_CIN_M14_050_ADA_2]This is not the way it s supposed to be. I chose YOU. Now you ve ruined it for all of us. [IDS_CIN_M14_050_YAL_13]No...no...he s okay...right...? [IDS_CIN_M14_050_YAL_14]No, I can save him... I can, I can save him. I can save him...he s okay... [IDS_CIN_M14_050_ALX_2a]No... [IDS_CIN_M14_050_ALX_2]What s happening...? [IDS_CIN_M14_050_ALX_3]What s going on? [IDS_CIN_M14_050_ALX_4]Oh, no...not again. [IDS_CIN_M14_050_ALX_5]Whoa...what...?! [IDS_CIN_M14_050_ALX_6]Jesus! [IDS_CIN_M14_050_ALX_7]What the fuck?! # CIN_M14_060 Strings # [IDS_CIN_M14_060_ALX_1]Josh... [IDS_CIN_M14_060_ALX_2]Josh... [IDS_CIN_M14_060_ALX_3]I m sorry, Josh. [IDS_CIN_M14_060_ALX_4]I never meant for this to happen. [IDS_CIN_M14_060_ALX_5]Here buddy...take this... [IDS_CIN_M14_060_ALX_6]I forgot... [IDS_CIN_M14_060_ALX_7]Josh... [IDS_CIN_M14_060_ALX_8]I m sorry... # CIN_M15_010 Strings # [IDS_CIN_M15_010_ALX_1]Elle. You re okay? [IDS_CIN_M15_010_ELE_1]Yeah. I think so. [IDS_CIN_M15_010_ELE_2]What did you see in there? [IDS_CIN_M15_010_ALX_2]What I needed to. # CIN_M15_020 Strings # [IDS_MOV_M15_020_01]Don t be afraid, son. Your sacrifice will save us all. Joshua will be safe to carry on the family name. [IDS_MOV_M15_020_02]No... No!!! # CIN_M15_030 Strings # [IDS_CIN_M15_030_ALX_1]Oh God. [IDS_CIN_M15_030_ALX_2]Oh God! [IDS_CIN_M15_030_ALX_3]What are you doing? Get away from me!!! [IDS_CIN_M15_030_ALX_4]No! No!!! [IDS_CIN_M15_030_ALX_5]Ahhhh!!!! # CIN_M15_040 Strings # [IDS_CIN_M15_040_ALX_1]Wait...what are you doing? [IDS_CIN_M15_040_ALX_2]Was this a dream? Is Joshua okay? [IDS_CIN_M15_040_DCT_1]It s not working. [IDS_CIN_M15_040_ALX_3]I didn t...go anywhere? [IDS_CIN_M15_040_DCT_2]No, Alex. And you won t be going anywhere until you can start to accept reality and responsibility. [IDS_CIN_M15_040_ALX_4]No, please don t. [IDS_CIN_M15_040_ALX_5]No!!! # CIN_M15_050 Strings # [IDS_CIN_M15_050_ALX_1]Elle... [IDS_CIN_M15_050_ALX_2]Aww, shit. [IDS_CIN_M15_050_WHE_1]So THAT S where they ve been taking everybody. I knew it! # CIN_M15_060 Strings # [IDS_CIN_M15_060_JOS_1]Smile!
https://w.atwiki.jp/eiketsu-taisen/pages/222.html
画像ファイル一覧 画像ファイル一覧SVG形式画像ファイル一覧計略範囲表示用画像ファイル(SVG形式) SVG形式画像ファイル作成手順: Ver.2.0.0A時点、実装済み画像自身中心四角形(横):全体強化等 自身中心四角形(縦):全体強化等 計略対象(自身):強化等 前方円形:全体強化、妨害等 自身中心円形陣:強化陣形等 自身中心円形:全体強化等 自身中心四角形(横)陣:全体強化陣形等 前方四角形(縦):反計、ダメージ計略等 前方四角形(横):全体強化、妨害、ダメージ計略等 前方四角形(横)陣:全体強化陣形、妨害陣形等 前方四角形(縦)陣:全体強化陣形、妨害陣形等 舞範囲(エリア全体):強化・回復舞計略等 範囲(敵城内):敵城内妨害等 範囲(自城内):復活計略等 範囲(エリア全体):投げ計略等 舞範囲(敵城内): 未実装画像計略対象(エリア全体):防柵回復等 範囲(両軍城内): 範囲(エリア敵陣): 範囲(エリア自陣): 舞範囲(自城内): 舞範囲(両軍城内) 追加作成・勉強用の装飾無し簡素 簡素・舞(音符表示) 追加希望画像 SVG形式画像ファイル一覧 計略範囲表示用画像ファイル(SVG形式) 強化・防柵回復等 計略対象(自身) 計略対象(エリア全体) 実装中 未実装 strat_range_target_01.svg strat_range_target_02.svg 全体強化、妨害、ダメージ計略等 前方四角形(縦) 前方四角形(横) 前方円形 実装中 実装中 実装中 strat_range_rect_front_01.svg strat_range_rect_front_02.svg strat_range_circle_front_01.svg 自身中心四角形(横) 自身中心円形 自身中心四角形(縦) 実装中 実装中 実装中 strat_range_rect_01.svg strat_range_circle_01.svg strat_range_rect_02.svg 全体強化陣形、妨害陣形等 前方四角形(横)陣 前方四角形(縦)陣 実装中 実装中 strat_range_rect_front_team_01.svg strat_range_rect_front_team_02.svg 自身中心四角形(横)陣 自身中心円形陣 実装中 実装中 strat_range_rect_team_01.svg strat_range_circle_team_01.svg 復活計略・城内妨害等 範囲(敵城内) 範囲(自城内) 範囲(両軍城内) 実装中 実装中 未実装 strat_range_side_01.svg strat_range_side_02.svg strat_range_side_03.svg 投げ計略等 範囲(エリア全体) 範囲(エリア敵陣) 範囲(エリア自陣) 実装中 未実装 未実装 strat_range_area_01.svg strat_range_area_02.svg strat_range_area_03.svg 舞 範囲(エリア全体) 実装中 strat_range_dance_area_01.svg 範囲(敵城内) 範囲(自城内) 範囲(両軍城内) 実装中 未実装 未実装 strat_range_dance_side_01.svg strat_range_dance_side_02.svg strat_range_dance_side_03.svg SVG形式画像ファイル作成手順: アットウィキ(@WIKI)ご利用ガイドの「画像系プラグインで表示できる画像ファイル形式は何ですか?」にて、画像形式「SVG」が対応されていることを確認しております。 説明: ローカル環境にてテキストディタ(メモ帳等)を用意します。 テキストエディタによっては「エンコードの種類」を事前に「Unicode(UTF-8)」に変更しておくことをお勧めします。(標準が「SHIFT-JIS」等の場合があります。) (メモ帳ならばファイル保存時に文字コード「Unicode(UTF-8)」が選択されていると思われます。) 文字化け対策で行頭に「 ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? 」を宣言してあります。 文字コードが「UTF-8」であることを事前に設定できている場合は行頭の「 ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? 」は不要になり、削除できます。 コピー範囲の「START」から「END」までをコピーし、テキストエディタにコピーします。 ローカル環境の任意のフォルダに指定してあるファイル名(拡張子は「svg」であることを確認してください)で保存します。 作成できたファイルをウェブブラウザにドラッグドロップして画像が表示されるか確認してください。 ファイル名命名規則案: ・計略範囲:strat_range ・基礎:base ・計略対象(単体):target ・四角形:rect ・円形:circle ・前方:front ・陣形:team ・範囲(城内):side ・範囲(エリア):area ・舞:area ・末尾数値:計略範囲管理用 XX(2桁)表記 練習: 最初は「追加作成・勉強用の装飾無し」の「簡素」(strat_range_dance_base_0.svg)から作成を試してください。 「簡素」は「計略対象が存在しない」計略範囲の画像になります。 画像作成: 上記説明、練習の応用で画像ファイルを作成します。 対象は「Ver.1.1.0B時点、実装済み画像」の12ファイルになります。 作成できれば「ファイルのアップロード」を行ってください。 現状のファイルのアップロード先はページ「計略リスト」でお願いします。 画像ファイルがアップロードされていることを確認でき次第、画像プラグインを用いて実装します。 未実装画像は今後の計略によって作成されても構いません。 大変お手数をお掛けします。よろしくお願いいたします。 Ver.2.0.0A時点、実装済み画像 ファイル数:16 自身中心四角形(横):全体強化等 ファイル名:strat_range_rect_01.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="4" y="48" width="66" height="28" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 自身中心四角形(縦):全体強化等 ファイル名:strat_range_rect_02.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="23" y="4" width="27" height="82" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 計略対象(自身):強化等 ファイル名:strat_range_target_01.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / circle cx="37" cy="62" r="14" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 前方円形:全体強化、妨害等 ファイル名:strat_range_circle_front_01.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / circle cx="37" cy="28" r="20" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 自身中心円形陣:強化陣形等 ファイル名:strat_range_circle_team_01.svg コピー行数:10 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / circle cx="37" cy="62" r="24" fill="#ea500c" / circle cx="37" cy="62" r="22" fill="#fbe581" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 自身中心円形:全体強化等 ファイル名:strat_range_circle_01.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / circle cx="37" cy="62" r="21" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 自身中心四角形(横)陣:全体強化陣形等 ファイル名:strat_range_rect_team_01.svg コピー行数:10 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="4" y="48" width="66" height="28" fill="#ea500c" / rect x="6" y="50" width="62" height="24" fill="#fbe581" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 前方四角形(縦):反計、ダメージ計略等 ファイル名:strat_range_rect_front_01.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="23" y="4" width="27" height="47" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 前方四角形(横):全体強化、妨害、ダメージ計略等 ファイル名:strat_range_rect_front_02.svg コピー行数:10 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="4" y="20" width="66" height="28" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 前方四角形(横)陣:全体強化陣形、妨害陣形等 ファイル名:strat_range_rect_front_team_01.svg コピー行数:10 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="4" y="20" width="66" height="28" fill="#ea500c" / rect x="6" y="22" width="62" height="24" fill="#fbe581" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 前方四角形(縦)陣:全体強化陣形、妨害陣形等 ファイル名:strat_range_rect_front_team_02.svg コピー行数:10 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="23" y="4" width="27" height="47" fill="#ea500c" / rect x="25" y="6" width="23" height="43" fill="#fbe581" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END ADD 20220812 舞範囲(エリア全体):強化・回復舞計略等 ファイル名:strat_range_dance_area_01.svg コピー行数:14 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" stroke="#662617" stroke-width="6" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" stroke="#662617" stroke-width="6" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" stroke="#662617" stroke-width="6" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" fill="#ffffff" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" fill="#ffffff" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" fill="#ffffff" / /svg コピー範囲:END 範囲(敵城内):敵城内妨害等 ファイル名:strat_range_side_01.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="4" y="4" width="66" height="8" fill="#0068b7" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 範囲(自城内):復活計略等 ファイル名:strat_range_side_02.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="4" y="78" width="66" height="8" fill="#0068b7" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 範囲(エリア全体):投げ計略等 ファイル名:strat_range_area_01.svg コピー行数:8 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 舞範囲(敵城内): ファイル名:strat_range_dance_side_01.svg コピー行数:15 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#0068b7" / rect x="4" y="12" width="66" height="74" fill="#cceafb" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" stroke="#662617" stroke-width="6" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" stroke="#662617" stroke-width="6" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" stroke="#662617" stroke-width="6" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" fill="#ffffff" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" fill="#ffffff" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" fill="#ffffff" / /svg コピー範囲:END 未実装画像 ファイル数:7 計略対象(エリア全体):防柵回復等 ファイル名:strat_range_target_02.svg コピー行数:10 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#ea500c" / rect x="6" y="6" width="61" height="77" fill="#cceafb" / circle cx="21" cy="21" r="9" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 範囲(両軍城内): ファイル名:strat_range_side_03.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#0068b7" / rect x="4" y="12" width="66" height="66" fill="#cceafb" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 範囲(エリア敵陣): ファイル名:strat_range_area_02.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="4" y="4" width="66" height="58" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 範囲(エリア自陣): ファイル名:strat_range_area_03.svg コピー行数:9 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / rect x="4" y="62" width="66" height="24" fill="#ea500c" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 舞範囲(自城内): ファイル名:strat_range_dance_side_02.svg コピー行数:15 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#0068b7" / rect x="4" y="4" width="66" height="74" fill="#cceafb" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" stroke="#662617" stroke-width="6" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" stroke="#662617" stroke-width="6" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" stroke="#662617" stroke-width="6" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" fill="#ffffff" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" fill="#ffffff" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" fill="#ffffff" / /svg コピー範囲:END 舞範囲(両軍城内) ファイル名:strat_range_dance_side_03.svg コピー行数:15 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#0068b7" / rect x="4" y="12" width="66" height="66" fill="#cceafb" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" stroke="#662617" stroke-width="6" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" stroke="#662617" stroke-width="6" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" stroke="#662617" stroke-width="6" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" fill="#ffffff" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" fill="#ffffff" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" fill="#ffffff" / /svg コピー範囲:END 追加作成・勉強用の装飾無し ファイル数:2 簡素 ファイル名:strat_range_dance_base_0.svg コピー行数:8 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / /svg コピー範囲:END 簡素・舞(音符表示) ファイル名:strat_range_dance_base_0.svg コピー行数:14 コピー範囲:START ?xml version="1.0" encoding="utf-8"? svg version="1.1" xmlns="http //www.w3.org/2000/svg" xmlns xlink="http //www.w3.org/1999/xlink" width="74px" height="90px" viewBox="0 0 74 90" rect x="0" y="0" width="74" height="90" stroke="#000000" / rect x="4" y="4" width="66" height="82" fill="#cceafb" / line x1="37" y1="0" x2="37" y2="90" stroke="#000000" stroke-width="2" / line x1="0" y1="62" x2="74" y2="62" stroke="#000000" stroke-width="2" / circle cx="37" cy="62" r="11" fill="#000000" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" stroke="#662617" stroke-width="6" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" stroke="#662617" stroke-width="6" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" stroke="#662617" stroke-width="6" / ellipse cx="34" cy="39" rx="6" ry="4" fill="#ffffff" / rect x="38" y="13" width="2" height="25" fill="#ffffff" / path d="M 38 10 C 44 21 57 22 47 30 S 58 25 39 20 Z" fill="#ffffff" / /svg コピー範囲:END 追加希望画像 申請日: 作成希望ファイル数:0
https://w.atwiki.jp/frmkaa/pages/66.html
___ V / || ̄ ̄|| | ̄| ̄\ |.....||__|| |_|__| Make Me Your Own・・・ | ̄ ̄\三⊂/ ̄ ̄ ̄/ | | ( ./ / ___ _V_ / || ̄ ̄|| || ̄ ̄|| |.....||__|| ||__|| Make Me Your Own!? | ̄ ̄\三⊂/ ̄ ̄ ̄/ | | ( ./ / _V_ ___ ♪ || ̄ ̄||∩ / || ̄ ̄|| r||__||ノ Make Me Your Own! |.....||__|| └‐、 レ´`ヽ Make Me Your Own! | ̄ ̄\三 / ̄ ̄ ̄/ノ´` ♪ | | ( ./ / _V_ ___ ♪ ∩|| ̄ ̄ || / || ̄ ̄|| _ ヽ||___||7 Make Me Your Own! |.....||__|| /`ヽJ ,‐┘ Make Me Your Own! | ̄ ̄\三 / ̄ ̄ ̄/ ´`ヽ、_ ノ | | ( ./ / `) ) ♪ ___ ___ ♪ ∩/ || ̄ ̄||♪ ∩/|| ̄ ̄|| _ ヽ|.....||__|| 7 ヽ|.....||__|| 7 Make Me Your Own! /`ヽJ ,‐┘/`ヽJ ,‐┘ Make Me Your Own! | ̄ ̄\三 / ̄ ̄ ̄/ ´`ヽ、_ ノ ´`ヽ、_ ノ | | ( ./ / `) ) ♪ `) ) ♪ このページのタグ 楽曲別